Ngày 23 tháng 5 năm 2025, tại Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga (TTKHVH Nga) ở Hà Nội, đã diễn ra buổi lễ kỷ niệm trọng thể Ngày Văn hóa và Chữ viết Slavơ – một sự kiện thường niên mang đậm tính truyền thống và nhân văn. Lễ kỷ niệm không chỉ là dịp để tưởng nhớ công lao của hai vị Thánh Kyrillô và Mêthôđiô – những người sáng tạo nên bảng chữ cái Slavơ, mà còn là không gian để tôn vinh ngôn ngữ, văn hóa, cũng như những tài năng trẻ đam mê tiếng Nga tại Việt Nam.
Đồng hành cùng ngày hội là lễ trao giải Cuộc thi Olympic tiếng Nga toàn quốc năm 2025 dành cho học sinh, sinh viên Việt Nam – một hoạt động không thể thiếu trong chuỗi sự kiện chào mừng ngày lễ có ý nghĩa đặc biệt này.
Những gương mặt xuất sắc thắp sáng đêm hội
Buổi lễ có sự tham dự của nhiều quan khách quan trọng: Ngài Đại sứ Đặc mệnh Toàn quyền Liên bang Nga tại Việt Nam G.S. Bezdetko cùng phu nhân E.V. Bezdetko; Ngài Đại sứ Cộng hòa Belarus tại Việt Nam U.U. Borovikov; Giám đốc TTKHVH Nga tại Hà Nội V.V. Murashkin; Linh mục Mikhail của Giáo hội Chính thống giáo Nga; đại diện Bộ Giáo dục và Đào tạo Việt Nam; cùng các thầy cô giảng dạy tiếng Nga tại nhiều trường phổ thông và đại học. Và đặc biệt là sự hiện diện của các học sinh, sinh viên xuất sắc trong kỳ thi Olympic tiếng Nga – những nhân vật chính của đêm hội.
Cuộc thi Olympic tiếng Nga toàn quốc là sân chơi học thuật uy tín, nơi các thí sinh phải trải qua nhiều vòng thi tuyển chọn khắt khe do Cơ quan Hợp tác Liên bang Nga phối hợp cùng các trường đại học Nga tổ chức. Những học sinh, sinh viên đạt giải không chỉ giành được phần thưởng danh giá, mà còn mở ra cánh cửa đến với hành trình du học tại đất nước Nga – nơi họ có cơ hội học tập, trải nghiệm và phát triển toàn diện.
Giám đốc TTKHVH Nga đã gửi lời chúc mừng tới các tân sinh viên sắp lên đường du học, khẳng định rằng những gương mặt tài năng trẻ hôm nay chính là cầu nối quan trọng trong quan hệ hữu nghị giữa Việt Nam và Liên bang Nga.

Sự kiện tôn vinh ngôn ngữ và bản sắc văn hóa Slavơ
Phát biểu tại buổi lễ, Đại sứ G.S. Bezdetko đã nhấn mạnh: “Ngày nay, trong thời đại phát triển mạnh mẽ các công nghệ hiện đại, sự xâm nhập tương hỗ năng động giữa các nền văn hóa khác nhau, sự xóa nhòa tính đồng nhất dân tộc, việc vay mượn mạnh mẽ từ vựng nước ngoài thì việc bảo tồn sự trong sạch của các ngôn ngữ mẹ đẻ ngày càng có tính chất cấp thiết. Chính bởi vậy nên Ngày chữ viết Slavơ là sự tôn kính dành cho toàn thể những ai đã đem lại sự đóng góp vào công cuộc phát triển, hoàn thiện về thẩm mỹ học và tinh thần của ngôn ngữ mẹ đẻ. Điều này ở mức độ tương tự liên quan đến cả tiếng Nga và các ngôn ngữ khác của các dân tộc Slavơ.”
Trong khi đó, Đại sứ Belarus tại Việt Nam U.U. Borovikov cũng chia sẻ quan điểm rõ ràng về vai trò của văn hóa Slavơ trong bối cảnh toàn cầu hiện nay: “Ngày nay, hơn bao giờ hết, sự đoàn kết và thống nhất giữa các dân tộc Slavơ là cần thiết trong bối cảnh các nước phương Tây, nhất là Hoa Kỳ, đang tìm cách hạ thấp vai trò và sự đóng góp của chữ viết và văn hóa Slavơ vào di sản văn hóa thế giới, đồng thời áp đặt các giá trị và truyền thống xa lạ với các dân tộc chúng ta. Tôi hy vọng rằng sự kiện ngày hôm nay và nhiều sự kiện tương tự khác sẽ tiếp tục góp phần vào việc bảo tồn nền văn hóa và bản sắc độc đáo của người Slavơ, cũng như củng cố sự thống nhất của các dân tộc Slavơ.”
Cùng chia sẻ tinh thần ấy, Giám đốc TTKHVH Nga tại Hà Nội, ông V.V. Murashkin, nhấn mạnh đến ý nghĩa lịch sử của ngày lễ và sự cần thiết của việc bảo tồn văn hóa trong bối cảnh hiện đại đầy biến động. Ông cho biết: “Tôi hy vọng rằng sự kiện ngày hôm nay và nhiều sự kiện tương tự khác sẽ tiếp tục góp phần vào việc bảo tồn nền văn hóa và bản sắc độc đáo của người Slavơ, cũng như củng cố sự thống nhất của các dân tộc Slavơ.”
Không gian nghệ thuật và cảm xúc đậm sắc màu Slavơ
Không chỉ là một buổi lễ mang tính học thuật và ngoại giao, sự kiện còn là một bữa tiệc văn hóa đặc sắc. Những tiết mục biểu diễn nghệ thuật do các học sinh, sinh viên từ các trường THPT và đại học Việt Nam dàn dựng đã mang đến không khí sôi động, tươi vui, đồng thời thể hiện tình cảm chân thành với ngôn ngữ và văn hóa Nga.
Khán giả còn có dịp lắng nghe giai điệu của cả tiếng Nga và tiếng Belarus, qua phần phát biểu đầy cảm xúc của các đại sứ. Cùng với đó là bộ phim tài liệu về lễ kỷ niệm Ngày Văn tự Slav tại Mát-xcơ-va và Ngày hội tốt nghiệp tại Saint Petersburg – như một hành trình trực quan đưa người xem đến gần hơn với đời sống văn hóa của người Slavơ.
Buổi lễ đã khép lại nhưng dư âm còn đọng lại trong lòng người tham dự – là niềm tự hào về ngôn ngữ mẹ đẻ, là tình hữu nghị Việt – Nga bền chặt, và là ngọn lửa đam mê với tri thức, với văn hóa chưa từng tắt trong các thế hệ học sinh, sinh viên Việt Nam. Đây cũng là minh chứng sống động cho sức sống mạnh mẽ và sức lan tỏa sâu rộng của chữ viết và văn hóa Slavơ trong thế giới hiện đại.






